المؤتمر العلمي الدولي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国际科学会议
- "المؤتمر الدولي لعلم الجريمة" في الصينية 国际犯罪学大会
- "المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة" في الصينية 国际妇女年世界会议 国际妇女年世界大会
- "المؤتمر الدولي المعني بالسلام العالمي" في الصينية 世界和平国际会议
- "المؤتمر الدولي المعني بالمياه العذبة" في الصينية 国际淡水会议
- "المؤتمر النسائي الدولي لعلم الانسان" في الصينية 国际妇女人类学会议
- "المؤتمر الدولي لعلم الشيخوخة" في الصينية 国际老年学大会
- "المؤتمر الدولي لعلماء الرياضيات" في الصينية 国际数学家大会
- "المؤتمر العلمي الدولي المعني بالأسرة والسكان" في الصينية 国际家庭与人口科学会议
- "المؤتمر العلمي الدولي المعني بالنباتات الطبية" في الصينية 国际药用植物科学会议
- "المؤتمر الدولي لعلوم الأعلام" في الصينية 专有名称学国际大会
- "المؤتمر العلمي الدولي بشأن دور الشمس في خدمة البشرية" في الصينية 太阳服务人类国际科学大会
- "المؤتمر الدولي للتعليم" في الصينية 国际教育会议
- "مركز المؤتمرات الدولي" في الصينية 国际会议中心
- "المؤتمر الدولي لمؤرخي الحركة العمالية" في الصينية 劳工运动史学家国际会议
- "مؤتمر المانحين الدولي لتعمير العراق" في الصينية 伊拉克重建问题国际捐助者会议
- "المؤتمر الدولي للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات" في الصينية 国际最高审计机构大会
- "المؤتمر الدولي للسلام" في الصينية 国际和平会议 海牙和平会议
- "مؤتمر المانحين الدولي" في الصينية 国际捐助者会议
- "مؤتمر المحاسبة الدولي" في الصينية 国际会计会议
- "المؤتمر الدولي المعني بالمناخ والمياه" في الصينية 气候与水国际会议
- "المؤتمر الدولي المعني بعلم الشيخوخة" في الصينية 国际老年学会议
- "المؤتمر الدولي للمشرفين على المصارف" في الصينية 银行监察员国际会议
- "المؤتمر الدولي المعني بسياسة العلم والتكنولوجيا" في الصينية 国际科技政策会议
- "المؤتمر الدولي المعني بالفصل العنصري" في الصينية 种族隔离问题国际会议
- "المؤتمر العلمي الأفريقي المعني بالمعلوماتية" في الصينية 非洲信息学会议
- "المؤتمر العربي للكيمياء النفطية" في الصينية 阿拉伯石化会议
أمثلة
- (ج) عقد جلسة خاصة بشأن مؤشراتٍ للإدارة المستدامة للأراضي في إطار المؤتمر العلمي الدولي بشأن مستقبل الأراضي القاحلة، الذي تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة (اليونسكو)؛
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)关于干旱土地未来前景问题国际科学会议上的一次有关可持续土地管理指标问题特别会议 - واتفق القادة على أن الشواغل التي أعرب عنها ممثل المنتدى في المؤتمر العلمي الدولي فيما يتعلق بعدم وجود تفاصيل جيولوجية في دراسة الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحالة اﻹشعاعية في الجزيرتين المرجانيتين موروروا وفانغاتوفا ينبغي تقييمها تقييما كامﻻ والرد عليها.
各领导人同意论坛代表在国际科学会议上表达的关切,认为国际原子能机构有关穆鲁罗瓦岛和方阿陶法岛幅射情况的研究缺乏详细的地质资料,应对此作出充分评估和回应。 - وأثنى القادة على الدكتور فيلي فوافاو لمشاركته في المنتدى بوصفه ممثﻻ للجنة اﻻستشارية الدولية التي أجرت الدراسة، وأثنوا كذلك على الدكتور شورتن من لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ الذي مثل المنطقة في المؤتمر العلمي الدولي المعقود في فيينا ﻻستعراض نتائج الدراسة.
各领导人赞赏维利·福亚沃博士作为论坛的代表参加国际咨询委员会从事这项研究,还赞扬南太平洋应用地球科学委员会的肖廷博士,他代表本区域出席维也纳的国际科学会议审查这项研究的结果。
كلمات ذات صلة
"المؤتمر العربي للحسابات الوطنية" بالانجليزي, "المؤتمر العربي للسكان والتنمية" بالانجليزي, "المؤتمر العربي للعمل" بالانجليزي, "المؤتمر العربي للكيمياء النفطية" بالانجليزي, "المؤتمر العلمي الأفريقي المعني بالمعلوماتية" بالانجليزي, "المؤتمر العلمي الدولي المعني بالأسرة والسكان" بالانجليزي, "المؤتمر العلمي الدولي المعني بالنباتات الطبية" بالانجليزي, "المؤتمر العلمي الدولي بشأن دور الشمس في خدمة البشرية" بالانجليزي, "المؤتمر العلمي المعني بالاستعمار والاستعمار الجديد ومسيرة أفريقيا نحو مستقبل سلمي" بالانجليزي,